Mary made no response . She went down the path and through the second green door . There , she found more walls and winter vegetables and glass frames , but in the second wall there was another green door and it was not open . Perhaps it led into the garden which no one had seen for ten years . As she was not at all a timid child and always did what she wanted to do , Mary went to the green door and turned the handle . She hoped the door would not open because she wanted to be sure she had found the mysterious garden — but it did open quite easily and she walked through it and found herself in an orchard . There were walls all round it also and trees trained against them , and there were bare fruit - trees growing in the winter - browned grass — but there was no green door to be seen anywhere . Mary looked for it , and yet when she had entered the upper end of the garden she had noticed that the wall did not seem to end with the orchard but to extend beyond it as if it enclosed a place at the other side . She could see the tops of trees above the wall , and when she stood still she saw a bird with a bright red breast sitting on the topmost branch of one of them , and suddenly he burst into his winter song — almost as if he had caught sight of her and was calling to her .
Мэри не ответила. Она пошла по дорожке и прошла через вторую зеленую дверь. Там она нашла еще стены, зимние овощи и стеклянные рамы, но во второй стене была еще одна зеленая дверь, и она была закрыта. Возможно, она вела в сад, которого никто не видел десять лет. Поскольку она была совсем не робким ребенком и всегда делала то, что хотела, Мэри подошла к зеленой двери и повернула ручку. Она надеялась, что дверь не откроется, потому что хотела быть уверенной, что нашла таинственный сад, но она открылась довольно легко, и она прошла через нее и очутилась в фруктовом саду. Вокруг него тоже были стены, к ним примыкали деревья, а в пожелтевшей от зимы траве росли голые фруктовые деревья, но нигде не было видно зеленой двери. Мэри искала его, и все же, войдя в верхний конец сада, она заметила, что стена, казалось, не заканчивалась фруктовым садом, а простиралась за его пределы, как если бы она окружала место на другой стороне. Ей были видны верхушки деревьев над стеной, а когда она остановилась, то увидела птицу с ярко-красной грудкой, сидящую на самой верхней ветке одного из них, и вдруг она запела свою зимнюю песню — почти как будто поймала увидел ее и звал ее.