After she was gone Mary turned down the walk which led to the door in the shrubbery . She could not help thinking about the garden which no one had been into for ten years . She wondered what it would look like and whether there were any flowers still alive in it . When she had passed through the shrubbery gate she found herself in great gardens , with wide lawns and winding walks with clipped borders . There were trees , and flower - beds , and evergreens clipped into strange shapes , and a large pool with an old gray fountain in its midst . But the flower - beds were bare and wintry and the fountain was not playing . This was not the garden which was shut up . How could a garden be shut up ? You could always walk into a garden .
После ее ухода Мэри свернула на дорожку, ведущую к двери в кустах. Она не могла не думать о саду, в котором никто не был уже десять лет. Ей было интересно, как это будет выглядеть и есть ли в нем еще живые цветы. Пройдя через поросшие кустарником ворота, она очутилась в большом саду с широкими лужайками и извилистыми дорожками с подстриженными бордюрами. Там были и деревья, и клумбы, и вечнозеленые растения причудливых форм, и большой бассейн со старым серым фонтаном посередине. Но клумбы были пусты и замерзли, а фонтан не играл. Это был не тот сад, который был заперт. Как можно было запереть сад? Всегда можно было пойти в сад.