“ Well , it would do thee good to try it . I can see that plain enough , ” she said outspokenly . “ I ’ ve no patience with folk as sits an ’ just stares at good bread an ’ meat . My word ! don ’ t I wish Dickon and Phil an ’ Jane an ’ th ’ rest of ’ em had what ’ s here under their pinafores .
— Что ж, тебе было бы полезно попробовать. Я это вижу достаточно ясно», — откровенно сказала она. «Я не терплю людей, которые сидят и просто смотрят на хороший хлеб и мясо. Мое слово! Разве мне не хотелось бы, чтобы у Дикона, Фила, Джейн и остальных было то, что здесь, под их передниками?