It had not been the custom that Mistress Mary should do anything but stand and allow herself to be dressed like a doll , but before she was ready for breakfast she began to suspect that her life at Misselthwaite Manor would end by teaching her a number of things quite new to her — things such as putting on her own shoes and stockings , and picking up things she let fall . If Martha had been a well - trained fine young lady ’ s maid she would have been more subservient and respectful and would have known that it was her business to brush hair , and button boots , and pick things up and lay them away .
В обычае госпоже Мэри не разрешалось делать что-либо, кроме как стоять и позволять себе одеваться, как куклу, но, прежде чем она была готова к завтраку, она начала подозревать, что ее жизнь в поместье Миссельтуэйт закончится тем, что она научит ее многим вещам. для нее это совершенно в новинку — такие вещи, как надевать туфли и чулки и собирать вещи, которые она уронила. Если бы Марта была хорошо обученной красивой молодой горничной, она вела бы себя более услужливо и уважительно и знала бы, что ее дело — расчесывать волосы, застегивать ботинки, собирать и укладывать вещи.