“ It ’ s time for thee to get up now , ” she said . “ Mrs . Medlock said I was to carry tha ’ breakfast an ’ tea an ’ dinner into th ’ room next to this . It ’ s been made into a nursery for thee . I ’ ll help thee on with thy clothes if tha ’ ll get out o ’ bed . If th ’ buttons are at th ’ back tha ’ cannot button them up tha ’ self . ”
— Тебе пора вставать, — сказала она. "Миссис. Медлок сказал, что я должен отнести завтрак, чай и ужин в соседнюю комнату. Для тебя она превращена в детскую. Я помогу тебе одеться, если ты встанешь с постели. Если пуговицы сзади, он не сможет застегнуть их сам.