Mary ’ s eyes turned toward her in spite of her intention not to seem to care . She had never thought of the hunchback ’ s being married and she was a trifle surprised . Mrs . Medlock saw this , and as she was a talkative woman she continued with more interest . This was one way of passing some of the time , at any rate .
Глаза Мэри обратились к ней, несмотря на ее намерение сделать вид, что это ее не волнует. Она никогда не думала о том, что горбун женится, и была несколько удивлена. Миссис Медлок заметила это и, поскольку она была разговорчивой женщиной, продолжила с большим интересом. Во всяком случае, это был один из способов скоротать время.