Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Таинственный сад / The Mysterious Garden B1

“ A more marred - looking young one I never saw in my life , ” Mrs . Medlock thought . ( Marred is a Yorkshire word and means spoiled and pettish . ) She had never seen a child who sat so still without doing anything ; and at last she got tired of watching her and began to talk in a brisk , hard voice .

«Более изможденного на вид молодого человека я никогда в жизни не видела», — подумала миссис Медлок. (Marred — слово йоркширского происхождения, означающее «испорченный и раздражительный».) Она никогда не видела ребенка, который сидел бы так неподвижно и ничего не делал; и наконец ей надоело за ней наблюдать, и она заговорила оживленным, твердым голосом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому