The idea had been so fanciful that Mr. Carrisford 's sad face had lighted with a smile , and Ram Dass had been so filled with rapture that he had enlarged upon it and explained to his master how simple it would be to accomplish numbers of other things . He had shown a childlike pleasure and invention , and the preparations for the carrying out of the plan had filled many a day with interest which would otherwise have dragged wearily .
Идея была настолько причудливой, что грустное лицо мистера Кэррисфорда осветилось улыбкой, а Рам Дасс был настолько охвачен восторгом, что подробно рассказал о ней и объяснил своему хозяину, как просто было бы осуществить множество других вещей. Он проявил детскую радость и изобретательность, и подготовка к осуществлению плана наполнила многие дни интересом, который в противном случае затянулся бы утомительно.