Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

Even Miss Minchin herself could scarcely have controlled the uproar after this ; and though she heard the noise , she did not try . She was not in the mood to face anything more than she was facing in her room , while Miss Amelia was weeping in bed . She knew that the news had penetrated the walls in some mysterious manner , and that every servant and every child would go to bed talking about it .

После этого даже сама мисс Минчин едва смогла сдержать шум; и хотя она услышала шум, она не попыталась. У нее не было настроения встречать что-то большее, чем то, с чем она столкнулась в своей комнате, пока мисс Амелия плакала в постели. Она знала, что новость каким-то таинственным образом проникла через стены и что каждый слуга и каждый ребенок лягут спать, говоря об этом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому