Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

From that time life became more wonderful day by day . The fairy story continued . Almost every day something new was done . Some new comfort or ornament appeared each time Sara opened the door at night , until in a short time the attic was a beautiful little room full of all sorts of odd and luxurious things . The ugly walls were gradually entirely covered with pictures and draperies , ingenious pieces of folding furniture appeared , a bookshelf was hung up and filled with books , new comforts and conveniences appeared one by one , until there seemed nothing left to be desired . When Sara went downstairs in the morning , the remains of the supper were on the table ; and when she returned to the attic in the evening , the magician had removed them and left another nice little meal . Miss Minchin was as harsh and insulting as ever , Miss Amelia as peevish , and the servants were as vulgar and rude .

С этого времени жизнь день ото дня становилась прекраснее. Сказочная история продолжалась. Почти каждый день делалось что-то новое. Каждый раз, когда Сара открывала дверь ночью, появлялся какой-то новый комфорт или украшение, и вскоре чердак превратился в красивую маленькую комнату, полную всяких странных и роскошных вещей. Уродливые стены постепенно сплошь покрывались картинами и драпировками, появлялись хитроумные предметы складной мебели, книжная полка висела и заполнялась книгами, один за другим появлялись новые удобства и удобства, пока, казалось, не осталось ничего лучшего. Когда Сара утром спустилась вниз, остатки ужина лежали на столе; а когда вечером она вернулась на чердак, волшебник убрал их и оставил еще одну вкусную небольшую порцию еды. Мисс Минчин была такой же резкой и оскорбительной, как и всегда, мисс Амелия — такой же сварливой, а слуги — такими же вульгарными и грубыми.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому