Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

" Suppose there was a bright fire in the grate , with lots of little dancing flames , " she murmured . " Suppose there was a comfortable chair before it -- and suppose there was a small table near , with a little hot -- hot supper on it . And suppose " -- as she drew the thin coverings over her -- " suppose this was a beautiful soft bed , with fleecy blankets and large downy pillows . Suppose -- suppose -- " And her very weariness was good to her , for her eyes closed and she fell fast asleep .

«Предположим, в камине горел яркий огонь с множеством танцующих огоньков», — пробормотала она. «Предположим, перед ним стояло бы удобное кресло — и предположим, что рядом был бы маленький столик, на котором стоял бы горячий-горячий ужин. И предположим, — она натягивала на себя тонкое одеяло, — предположим, что это была бы красивая мягкая кровать с ворсистыми одеялами и большими пуховыми подушками. Предположим… предположим…» И сама ее усталость пошла ей на пользу, потому что ее глаза закрылись, и она крепко уснула.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому