Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

The dream was quite at an end . The last spark had died out of the paper in the grate and left only black tinder ; the table was left bare , the golden plates and richly embroidered napkins , and the garlands were transformed again into old handkerchiefs , scraps of red and white paper , and discarded artificial flowers all scattered on the floor ; the minstrels in the minstrel gallery had stolen away , and the viols and bassoons were still . Emily was sitting with her back against the wall , staring very hard . Sara saw her , and went and picked her up with trembling hands .

Сон подошел к концу. Последняя искра погасла в бумажной решетке, оставив только черный трут; стол остался пустым, золотые тарелки и богато вышитые салфетки и гирлянды снова превратились в старые носовые платки, клочки красной и белой бумаги и выброшенные искусственные цветы, все это было разбросано по полу; менестрели в галерее менестрелей исчезли, а скрипки и фаготы замолчали. Эмили сидела спиной к стене и пристально смотрела. Сара увидела ее, пошла и подхватила дрожащими руками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому