Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

It was only a bundle of wool wrapped in red and white tissue paper , but the tissue paper was soon twisted into the form of little dishes , and was combined with the remaining flowers to ornament the candlestick which was to light the feast . Only the Magic could have made it more than an old table covered with a red shawl and set with rubbish from a long-unopened trunk . But Sara drew back and gazed at it , seeing wonders ; and Becky , after staring in delight , spoke with bated breath .

Это был всего лишь пучок шерсти, завернутый в красную и белую папиросную бумагу, но вскоре папиросная бумага была скручена в форме маленькой тарелочки и смешана с оставшимися цветами, чтобы украсить подсвечник, который должен был осветить пир. Только Мэджик мог бы сделать это нечто большее, чем старый стол, накрытый красной шалью и заваленный мусором из давно неоткрытого сундука. Но Сара отстранилась и посмотрела на него, видя чудеса; и Бекки, взглянув с восторгом, заговорила, затаив дыхание.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому