Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

For several days it had rained continuously ; the streets were chilly and sloppy and full of dreary , cold mist ; there was mud everywhere -- sticky London mud -- and over everything the pall of drizzle and fog . Of course there were several long and tiresome errands to be done -- there always were on days like this -- and Sara was sent out again and again , until her shabby clothes were damp through . The absurd old feathers on her forlorn hat were more draggled and absurd than ever , and her downtrodden shoes were so wet that they could not hold any more water . Added to this , she had been deprived of her dinner , because Miss Minchin had chosen to punish her .

Несколько дней непрерывно шел дождь; улицы были холодными, неряшливыми и полными унылого холодного тумана; Повсюду была грязь — липкая лондонская грязь — и над всем пеленой моросящего дождя и тумана. Конечно, предстояло выполнить несколько долгих и утомительных поручений — такие дни были всегда, — и Сару отправляли снова и снова, пока ее поношенная одежда не промокла насквозь. Нелепые старые перья на ее несчастной шляпе были еще более грязными и нелепыми, чем когда-либо, а ее затоптанные туфли были настолько мокрыми, что не могли больше удерживать воду. Вдобавок ко всему, ее лишили ужина, потому что мисс Минчин решила ее наказать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому