The winter was a wretched one . There were days on which Sara tramped through snow when she went on her errands ; there were worse days when the snow melted and combined itself with mud to form slush ; there were others when the fog was so thick that the lamps in the street were lighted all day and London looked as it had looked the afternoon , several years ago , when the cab had driven through the thoroughfares with Sara tucked up on its seat , leaning against her father 's shoulder . On such days the windows of the house of the Large Family always looked delightfully cozy and alluring , and the study in which the Indian gentleman sat glowed with warmth and rich color . But the attic was dismal beyond words . There were no longer sunsets or sunrises to look at , and scarcely ever any stars , it seemed to Sara . The clouds hung low over the skylight and were either gray or mud-color , or dropping heavy rain . At four o'clock in the afternoon , even when there was no special fog , the daylight was at an end . If it was necessary to go to her attic for anything , Sara was obliged to light a candle . The women in the kitchen were depressed , and that made them more ill-tempered than ever . Becky was driven like a little slave .
Зима была несчастной. Бывали дни, когда Сара шла по снегу, отправляясь по делам; бывали дни и похуже, когда снег таял и смешивался с грязью, образуя слякоть; были и другие, когда туман был настолько густым, что фонари на улице горели весь день, и Лондон выглядел так же, как днем, несколько лет назад, когда такси проезжало по улицам с Сарой, сидящей на сиденье и наклонившейся вперед. на плече отца. В такие дни окна дома Большой Семьи всегда выглядели восхитительно уютно и маняще, а кабинет, в котором сидел индийский господин, светился теплом и насыщенным цветом. Но на чердаке было невыразимо мрачно. Саре казалось, что больше не было ни закатов, ни восходов солнца, и почти никогда не было звезд. Облака висели низко над световым окном и были то серыми, то грязевыми, то ли шли проливные дожди. В четыре часа дня, даже когда особого тумана не было, световой день кончился. Если нужно было за чем-нибудь пойти к ней на чердак, Сара обязана была зажечь свечу. Женщины на кухне были подавлены и от этого стали еще более раздражительными, чем когда-либо. Бекки водили как маленькую рабыню.