Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

But Becky was rather inclined to prefer to believe that the new neighbor was " an ' eathen . " It sounded so much more romantic than that he should merely be the ordinary kind of gentleman who went to church with a prayer book . She sat and talked long that night of what he would be like , of what his wife would be like if he had one , and of what his children would be like if they had children . Sara saw that privately she could not help hoping very much that they would all be black , and would wear turbans , and , above all , that -- like their parent -- they would all be " ' eathens . "

Но Бекки была склонна предпочитать верить, что новый сосед был «земляном». Это звучало гораздо романтичнее, чем то, что он должен быть обычным джентльменом, который ходит в церковь с молитвенником. В тот вечер она долго сидела и говорила о том, каким он был бы, какой была бы его жена, если бы она у него была, и какими были бы его дети, если бы у них были дети. Сара видела, что в частном порядке она не могла не очень надеяться, что все они будут черными и будут носить тюрбаны, и, прежде всего, что все они — как и их родитель — будут «язычниками».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому