Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

When , after a long , hard day , in which she had been sent here and there , sometimes on long errands through wind and cold and rain , she came in wet and hungry , and was sent out again because nobody chose to remember that she was only a child , and that her slim legs might be tired and her small body might be chilled ; when she had been given only harsh words and cold , slighting looks for thanks ; when the cook had been vulgar and insolent ; when Miss Minchin had been in her worst mood , and when she had seen the girls sneering among themselves at her shabbiness -- then she was not always able to comfort her sore , proud , desolate heart with fancies when Emily merely sat upright in her old chair and stared .

Когда после долгого, тяжелого дня, в течение которого ее посылали туда и сюда, иногда с долгими поручениями, несмотря на ветер, холод и дождь, она пришла мокрая и голодная, и ее снова отправили, потому что никто не хотел помнить, что она была всего лишь ребенок, и что ее стройные ноги могли устать, а маленькое тело замерзнуть; когда ей в ответ давали только резкие слова и холодные, пренебрежительные взгляды; когда повар вёл себя вульгарно и нахально; когда мисс Минчин была в худшем настроении и когда она видела, как девочки глумились между собой над ее убогостью, — тогда она не всегда могла утешить свое больное, гордое, одинокое сердце фантазиями, когда Эмили просто сидела прямо в своем старом кресле и смотрел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому