Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

In the evening , when she passed houses whose windows were lighted up , she used to look into the warm rooms and amuse herself by imagining things about the people she saw sitting before the fires or about the tables . It always interested her to catch glimpses of rooms before the shutters were closed . There were several families in the square in which Miss Minchin lived , with which she had become quite familiar in a way of her own . The one she liked best she called the Large Family . She called it the Large Family not because the members of it were big -- for , indeed , most of them were little -- but because there were so many of them . There were eight children in the Large Family , and a stout , rosy mother , and a stout , rosy father , and a stout , rosy grandmother , and any number of servants .

Вечером, проходя мимо домов с освещенными окнами, она заглядывала в теплые комнаты и развлекалась, воображая что-то о людях, которых видела сидящими у камина или за столами. Ей всегда было интересно мельком увидеть комнаты, прежде чем закрывались ставни. На площади, где жила мисс Минчин, проживало несколько семей, с которыми она в некотором роде была хорошо знакома. Тот, который ей нравился больше всего, она называла Большой семьей. Она называла ее Большой семьей не потому, что члены ее были большими — ведь большинство из них действительно были маленькими, — а потому, что их было очень много. В Большой семье было восемь детей, и толстая, румяная мать, и толстый, румяный отец, и толстая, румяная бабушка, и сколько угодно слуг.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому