Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

Miss Minchin made it so easy that at last they scarcely saw each other at all . At that time it was noticed that Ermengarde was more stupid than ever , and that she looked listless and unhappy . She used to sit in the window-seat , huddled in a heap , and stare out of the window without speaking . Once Jessie , who was passing , stopped to look at her curiously .

Мисс Минчин сделала это так легко, что наконец они вообще почти не виделись. Тогда было замечено, что Эрменгарда стала еще глупее, чем когда-либо, и что она выглядела вялой и несчастной. Она сидела на подоконнике, сжавшись в кучу, и молча смотрела в окно. Однажды проходившая мимо Джесси остановилась и с любопытством посмотрела на нее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому