Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

" Do n't put on grand airs , " she said . " The time for that sort of thing is past . You are not a princess any longer . Your carriage and your pony will be sent away -- your maid will be dismissed . You will wear your oldest and plainest clothes -- your extravagant ones are no longer suited to your station . You are like Becky -- you must work for your living . "

«Не важничайте», — сказала она. «Время для подобных вещей прошло. Ты больше не принцесса. Вашу карету и пони отошлют, а вашу горничную уволят. Ты наденешь свою самую старую и простую одежду — твоя экстравагантная одежда уже не соответствует твоему положению. Ты как Бекки — ты должна работать, чтобы заработать себе на жизнь. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому