" Yes , 'm ; I will , 'm , " she said , trembling ; " but oh , I just wanted to arst you : Miss Sara -- she 's been such a rich young lady , an ' she 's been waited on , ' and and foot ; an ' what will she do now , mum , without no maid ? If -- if , oh please , would you let me wait on her after I 've done my pots an ' kettles ? I 'd do 'em that quick -- if you 'd let me wait on her now she 's poor . Oh , " breaking out afresh , " poor little Miss Sara , mum -- that was called a princess . "
"Да, мэм, я буду, мэм", сказала она, дрожа; "но, ох, я просто хотел вас спросить: мисс Сара - она была такая богатая молодая леди, и ей прислуживали, и все, и что она теперь будет делать, мама, без горничной? Если… если, пожалуйста, вы позволите мне прислужить ей после того, как я помою кастрюли и чайники? Я бы сделал это так быстро — если бы вы позволили мне прислуживать ей сейчас, когда она бедна. Ох, — снова вспыхнуло, — бедная маленькая мисс Сара, мама, ее называли принцессой. "