Poor Miss Amelia was accustomed to being called a goose . She knew , in fact , that she was rather a goose , and that it was left to geese to do a great many disagreeable things . It was a somewhat embarrassing thing to go into the midst of a room full of delighted children , and tell the giver of the feast that she had suddenly been transformed into a little beggar , and must go upstairs and put on an old black frock which was too small for her . But the thing must be done . This was evidently not the time when questions might be asked .
Бедная мисс Амелия привыкла, чтобы ее называли гусем. Она и в самом деле знала, что она скорее гусь и что гусям приходится делать очень много неприятных вещей. Было несколько неловко войти в комнату, полную счастливых детей, и сказать устроителю пиршества, что она внезапно превратилась в маленькую нищенку и должна подняться наверх и надеть старое черное платье, которое было слишком мал для нее. Но дело должно быть сделано. Очевидно, сейчас было не то время, когда можно было задавать вопросы.