" You see , little Sara , " he wrote , " your daddy is not a businessman at all , and figures and documents bother him . He does not really understand them , and all this seems so enormous . Perhaps , if I was not feverish I should not be awake , tossing about , one half of the night and spend the other half in troublesome dreams . If my little missus were here , I dare say she would give me some solemn , good advice . You would , would n't you , Little Missus ? "
«Видишь ли, маленькая Сара, — писал он, — твой папа вовсе не бизнесмен, и его беспокоят цифры и документы. Он их не очень понимает, и все это кажется таким огромным. Возможно, если бы у меня не было лихорадки, я бы не бодрствовал и не метался половину ночи, а другую половину провел бы в тревожных снах. Если бы моя маленькая благоверная была здесь, я осмелюсь сказать, она дала бы мне какой-нибудь важный и добрый совет. Ты бы сделала это, не так ли, Маленькая Миссис?