Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

" Well , " she said , with some fire , " I should like to slap YOU -- but I do n't want to slap you ! " restraining herself . " At least I both want to slap you -- and I should LIKE to slap you -- but I WO N'T slap you . We are not little gutter children . We are both old enough to know better . "

«Ну, — сказала она с некоторым пылом, — мне бы хотелось дать ВАМ пощечину, но я не хочу давать вам пощечину!» сдерживая себя. «По крайней мере, я оба хочу дать тебе пощечину — и мне хотелось бы дать тебе пощечину — но я НЕ БУДУ тебя давать. Мы не маленькие дети из сточной канавы. Мы оба достаточно взрослые, чтобы знать лучше. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому