Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

Not very long after this a very exciting thing happened . Not only Sara , but the entire school , found it exciting , and made it the chief subject of conversation for weeks after it occurred . In one of his letters Captain Crewe told a most interesting story . A friend who had been at school with him when he was a boy had unexpectedly come to see him in India . He was the owner of a large tract of land upon which diamonds had been found , and he was engaged in developing the mines . If all went as was confidently expected , he would become possessed of such wealth as it made one dizzy to think of ; and because he was fond of the friend of his school days , he had given him an opportunity to share in this enormous fortune by becoming a partner in his scheme . This , at least , was what Sara gathered from his letters . It is true that any other business scheme , however magnificent , would have had but small attraction for her or for the schoolroom ; but " diamond mines " sounded so like the Arabian Nights that no one could be indifferent . Sara thought them enchanting , and painted pictures , for Ermengarde and Lottie , of labyrinthine passages in the bowels of the earth , where sparkling stones studded the walls and roofs and ceilings , and strange , dark men dug them out with heavy picks . Ermengarde delighted in the story , and Lottie insisted on its being retold to her every evening . Lavinia was very spiteful about it , and told Jessie that she did n't believe such things as diamond mines existed .

Вскоре после этого произошло очень интересное событие. Не только Сара, но и вся школа нашла это захватывающим и сделала это главной темой разговоров в течение нескольких недель после того, как это произошло. В одном из своих писем капитан Крю рассказал очень интересную историю. Друг, который учился с ним в школе, когда он был мальчиком, неожиданно приехал навестить его в Индии. Он был владельцем большого участка земли, на котором были найдены алмазы, и занимался разработкой рудников. Если бы все пошло так, как уверенно ожидалось, он стал бы обладателем такого богатства, о котором кружилась голова; и поскольку он любил своего школьного друга, он дал ему возможность разделить это огромное состояние, став партнером в его схеме. По крайней мере, именно это Сара поняла из его писем. Правда, любая другая бизнес-схема, какой бы великолепной она ни была, не имела бы мало привлекательности ни для нее, ни для школьников; но «алмазные рудники» так напоминали «Тысячу и одну ночь», что никто не мог остаться равнодушным. Сара находила их очаровательными и рисовала для Эрменгарды и Лотти картины лабиринтов ходов в недрах земли, где сверкающие камни усеивали стены, крыши и потолки, а странные темные люди выкапывали их тяжелыми кирками. Эрменгарде эта история очень понравилась, и Лотти настояла на том, чтобы ей пересказывали ее каждый вечер. Лавиния очень рассердилась на это и сказала Джесси, что не верит в существование таких вещей, как алмазные рудники.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому