Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

Whatsoever story she had begun to tell , Lottie would , no doubt , have stopped crying , and been fascinated into listening ; but there was no denying that this story was prettier than most others . She dragged herself close to Sara , and drank in every word until the end came -- far too soon . When it did come , she was so sorry that she put up her lip ominously .

Какую бы историю она ни начала рассказывать, Лотти, без сомнения, перестала бы плакать и с увлечением слушала бы; но нельзя было отрицать, что эта история была красивее большинства других. Она придвинулась ближе к Саре и впитывала каждое слово, пока не наступил конец — слишком рано. Когда оно все-таки пришло, ей было так жаль, что она зловеще поджала губу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому