Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленькая принцесса / The little Princess B1

If Sara had been a different kind of child , the life she led at Miss Minchin 's Select Seminary for the next few years would not have been at all good for her . She was treated more as if she were a distinguished guest at the establishment than as if she were a mere little girl . If she had been a self-opinionated , domineering child , she might have become disagreeable enough to be unbearable through being so much indulged and flattered . If she had been an indolent child , she would have learned nothing . Privately Miss Minchin disliked her , but she was far too worldly a woman to do or say anything which might make such a desirable pupil wish to leave her school . She knew quite well that if Sara wrote to her papa to tell him she was uncomfortable or unhappy , Captain Crewe would remove her at once . Miss Minchin 's opinion was that if a child were continually praised and never forbidden to do what she liked , she would be sure to be fond of the place where she was so treated . Accordingly , Sara was praised for her quickness at her lessons , for her good manners , for her amiability to her fellow pupils , for her generosity if she gave sixpence to a beggar out of her full little purse ; the simplest thing she did was treated as if it were a virtue , and if she had not had a disposition and a clever little brain , she might have been a very self-satisfied young person . But the clever little brain told her a great many sensible and true things about herself and her circumstances , and now and then she talked these things over to Ermengarde as time went on .

Если бы Сара была другим ребенком, жизнь, которую она вела в Избранной семинарии мисс Минчин в течение следующих нескольких лет, не была бы для нее совсем хорошей. С ней обращались скорее так, как будто она была почетной гостьей в заведении, а не как с простой маленькой девочкой. Если бы она была самоуверенным и властным ребенком, она могла бы стать настолько неприятной, что стала бы невыносимой из-за того, что ей так потакали и ей льстили. Если бы она была ленивым ребенком, она бы ничему не научилась. В глубине души мисс Минчин ее не любила, но она была слишком мирской женщиной, чтобы сделать или сказать что-нибудь такое, что могло бы побудить столь желанную ученицу покинуть ее школу. Она прекрасно знала, что если Сара напишет отцу и скажет, что чувствует себя неуютно или несчастна, капитан Крю немедленно ее устранит. По мнению мисс Минчин, если бы ребенка постоянно хвалили и никогда не запрещали делать то, что ему нравится, ей наверняка бы понравилось то место, где с ней так обращались. Соответственно, Сару хвалили за ее быстроту на уроках, за ее хорошие манеры, за ее дружелюбие к однокурсникам, за ее щедрость, если она давала нищему шесть пенсов из своего полного кошелька; к самому простому поступку, который она делала, относились как к добродетели, и если бы у нее не было характера и умнички, она могла бы быть очень самодовольной молодой особой. Но умный маленький мозг рассказал ей очень много разумных и правдивых вещей о ней самой и ее обстоятельствах, и время от времени она рассказывала об этом Эрменгарде.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому