Perhaps she had known her . She had certainly a very intelligent expression in her eyes when Sara took her in her arms . She was a large doll , but not too large to carry about easily ; she had naturally curling golden-brown hair , which hung like a mantle about her , and her eyes were a deep , clear , gray-blue , with soft , thick eyelashes which were real eyelashes and not mere painted lines .
Возможно, она знала ее. В ее глазах определенно было очень умное выражение, когда Сара взяла ее на руки. Это была большая кукла, но не слишком большая, чтобы ее можно было легко носить с собой; у нее были от природы вьющиеся золотисто-каштановые волосы, которые свисали вокруг нее, как мантия, и глаза у нее были глубокие, ясные, серо-голубые, с мягкими, густыми ресницами, которые были настоящими ресницами, а не просто нарисованными линиями.