Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

“ DERE FREND : i got ure letter an Mr . Hobbs got his an we are sory u are down on ure luck an we say hold on as longs u kin an dont let no one git ahed of u . There is a lot of ole theves wil make al they kin of u ef u dont kepe ure i skined . But this is mosly to say that ive not forgot wot u did fur me an if there aint no better way cum over here an go in pardners with me . Biznes is fine an ile see no harm cums to u Enny big feler that trise to cum it over u wil hafter setle it fust with Perfessor Dick Tipton . So no more at present

«ДЕРЕ ФРЕНД: я получил твое письмо, а мистер Хоббс получил свое, и мы сожалеем, что тебе не повезло, и мы говорим: держись, пока ты родня, и не позволяй никому завидовать тебе. Есть много старых воров, которые сделают с тобой все, что угодно, если с тебя не содрают шкуру. Но глупо говорить, что я не забыл, что ты со мной сделал, и, если нет лучшего способа, прийти сюда и пойти со мной в друзья. С бизнесом все в порядке, и я не вижу никакого вреда для тебя, Энни, большой убийца, который трижды кончил, и после этого уладит дело с профессором Диком Типтоном. Так что сейчас больше нет

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому