Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

“ Yes , he is fond of me , ” he said , “ and I am fond of him . I can ’ t say I ever was fond of anything before . I am fond of him . He pleased me from the first . I am an old man , and was tired of my life . He has given me something to live for . I am proud of him . I was satisfied to think of his taking his place some day as the head of the family . ”

«Да, он любит меня, — сказал он, — и я люблю его. Не могу сказать, что я когда-либо чем-то увлекался раньше. Я люблю его. Он меня порадовал с самого начала. Я старый человек и устал от своей жизни. Он дал мне то, ради чего стоит жить. Я горжусь им. Я был удовлетворен мыслью о том, что когда-нибудь он займет свое место в качестве главы семьи».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому