Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

Havisham talked to her i think she was angry she talked loud and my grandfarther was angry too i never saw him angry before i wish it did not make them all mad i thort i would tell you and Dick right away becaus you would be intrusted so no more at present with love from

Хэвишем разговаривал с ней, я думаю, она злилась, она говорила громко, и мой дедушка тоже был зол, я никогда раньше не видел его злым, мне бы хотелось, чтобы это не разозлило их всех, но я бы сразу сказал тебе и Дику, потому что тебе будут доверять, так что нет больше в настоящее время с любовью от

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому