Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

It proved that they had so much to say to each other that it was not possible to say it all at one time , and so it was agreed that the next night Dick should make a visit to the store and keep Mr . Hobbs company . The plan pleased Dick well enough . He had been a street waif nearly all his life , but he had never been a bad boy , and he had always had a private yearning for a more respectable kind of existence . Since he had been in business for himself , he had made enough money to enable him to sleep under a roof instead of out in the streets , and he had begun to hope he might reach even a higher plane , in time . So , to be invited to call on a stout , respectable man who owned a corner store , and even had a horse and wagon , seemed to him quite an event .

Оказалось, что им нужно было так много сказать друг другу, что невозможно сказать все за один раз, и было решено, что на следующий вечер Дик должен зайти в магазин и составить мистеру Хоббсу компанию. Этот план вполне понравился Дику. Почти всю свою жизнь он был уличным бродягой, но никогда не был плохим мальчиком и всегда питал внутреннее стремление к более респектабельному существованию. Поскольку он занимался собственным бизнесом, он заработал достаточно денег, чтобы спать под крышей, а не на улице, и начал надеяться, что со временем сможет достичь даже более высокого уровня. Итак, приглашение в гости к толстому, солидному человеку, владевшему магазином на углу и даже имевшему лошадь и повозку, показалось ему настоящим событием.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому