Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

Mr . Havisham had been expected to arrive in the afternoon , but , strange to say , he was late . Such a thing had really never been known to happen before during all the years in which he had been a visitor at Dorincourt Castle . He was so late that the guests were on the point of rising to go in to dinner when he arrived . When he approached his host , the Earl regarded him with amazement . He looked as if he had been hurried or agitated ; his dry , keen old face was actually pale .

Ожидалось, что мистер Хэвишем прибудет во второй половине дня, но, как ни странно, он опоздал. Никогда прежде за все годы, пока он был гостем в замке Доринкур, ничего подобного не случалось. Он опоздал так сильно, что гости уже собирались встать, чтобы пойти ужинать, когда он пришел. Когда он подошел к своему хозяину, граф посмотрел на него с изумлением. Он выглядел так, словно торопился или волновался; его сухое, острое старческое лицо было действительно бледным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому