Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

Not only the poor people and farmers heard about little Lord Fauntleroy ; others knew him . He was talked about so much and there were so many stories of him — of his beauty , his sweet temper , his popularity , and his growing influence over the Earl , his grandfather — that rumors of him reached the gentry at their country places and he was heard of in more than one county of England . People talked about him at the dinner tables , ladies pitied his young mother , and wondered if the boy were as handsome as he was said to be , and men who knew the Earl and his habits laughed heartily at the stories of the little fellow ’ s belief in his lordship ’ s amiability . Sir Thomas Asshe of Asshawe Hall , being in Erleboro one day , met the Earl and his grandson riding together , and stopped to shake hands with my lord and congratulate him on his change of looks and on his recovery from the gout .

Не только бедняки и фермеры слышали о маленьком лорде Фаунтлерое; другие знали его. О нем так много говорили и о нем ходило так много историй — о его красоте, его добром характере, его популярности и его растущем влиянии на графа, его деда, — что слухи о нем дошли до дворянства в их сельских местах, и он о нем слышали более чем в одном графстве Англии. Люди говорили о нем за обеденными столами, дамы жалели его молодую мать и задавались вопросом, так ли красив мальчик, как о нем говорили, а мужчины, знавшие графа и его привычки, от души смеялись над рассказами о вере маленького парня в любезность его светлости. Сэр Томас Эш из Ашо-Холла, будучи однажды в Эрлеборо, встретил графа и его внука, едущих вместе, и остановился, чтобы пожать руку милорду и поздравить его с изменением внешнего вида и с выздоровлением от подагры.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому