Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

But Fauntleroy soon knew that his grandfather loved him and always liked him to be near — near to his chair if they were in the library , opposite to him at table , or by his side when he rode or drove or took his evening walk on the broad terrace .

Но вскоре Фаунтлерой понял, что дедушка любил его и всегда хотел, чтобы он был рядом — рядом со стулом, если они были в библиотеке, напротив него за столом или рядом с ним, когда он ехал верхом или ехал на машине или совершал вечернюю прогулку по улице. широкая терраса.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому