Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

“ I ’ m an old fellow in my dotage , and I have nothing else to think of , ” he would say to himself ; and yet he knew it was not that altogether . And if he had allowed himself to admit the truth , he would perhaps have found himself obliged to own that the very things which attracted him , in spite of himself , were the qualities he had never possessed — the frank , true , kindly nature , the affectionate trustfulness which could never think evil .

«Я старик в маразме, и мне больше не о чем думать», — говорил он себе; и все же он знал, что это было не совсем так. И если бы он позволил себе признать правду, то, возможно, оказался бы вынужден признать, что именно те вещи, которые привлекали его, вопреки ему самому, были качествами, которыми он никогда не обладал: откровенная, правдивая, добрая натура, ласковая доверчивость, которая никогда не могла думать о зле.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому