Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

Higgins was on the verge of being panic - stricken . He felt it would be the safer and more discreet plan not to look at the Earl , as it had been well known that his fatherly affection for his sons had been such that he had seen them about twice a year , and that when they had been ill , he had promptly departed for London , because he would not be bored with doctors and nurses . It was a little trying , therefore , to his lordship ’ s nerves to be told , while he looked on , his eyes gleaming from under his shaggy eyebrows , that he felt an interest in scarlet fever .

Хиггинс был на грани паники. Он чувствовал, что безопаснее и осмотрительнее было бы не смотреть на графа, поскольку было хорошо известно, что его отцовская привязанность к сыновьям была такова, что он видел их примерно два раза в год, и что, когда они заболев, он немедленно уехал в Лондон, потому что ему не хотелось скучать среди врачей и медсестер. Поэтому его светлости было немного тяжеловато для нервов, когда ему говорили, пока он смотрел, сверкая глазами из-под косматых бровей, что он испытывает интерес к скарлатине.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому