“ Oh , Ceddie ! ” she had said to him the evening before , as she hung over him in saying good - night , before he went away ; “ oh , Ceddie , dear , I wish for your sake I was very clever and could say a great many wise things ! But only be good , dear , only be brave , only be kind and true always , and then you will never hurt any one , so long as you live , and you may help many , and the big world may be better because my little child was born . And that is best of all , Ceddie , — it is better than everything else , that the world should be a little better because a man has lived — even ever so little better , dearest . ”
«О, Седди!» она сказала ему это накануне вечером, когда нависла над ним, прощаясь с ним, прежде чем он ушел; — О, Седди, дорогой, мне бы хотелось, чтобы я был очень умным и мог сказать очень много мудрых вещей! Но только будь добрым, дорогой, только будь смелым, только всегда будь добрым и верным, и тогда ты никогда никому не причинишь вреда, пока ты жив, и ты сможешь помочь многим, и большой мир может быть лучше, потому что мой маленький ребенок был рожден. И это лучше всего, Седди, лучше всего остального, что мир стал немного лучше оттого, что человек жил, даже немного лучше, дорогая.