Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

And he knew , too , — another thing Fauntleroy did not , — that in all those homes , humble or well - to - do , there was probably not one person , however much he envied the wealth and stately name and power , and however willing he would have been to possess them , who would for an instant have thought of calling the noble owner “ good , ” or wishing , as this simple - souled little boy had , to be like him .

И он знал также (еще одно, чего не знал Фаунтлерой), что во всех этих домах, скромных или зажиточных, вероятно, не было ни одного человека, как бы он ни завидовал богатству, величавому имени и власти и как бы ни старался обладать ими должен был бы тот, кому бы на мгновение пришло в голову назвать знатного хозяина «добрым» или пожелать, как это сделал этот простодушный мальчик, быть похожим на него.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому