Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

The big dog stalked slowly beside them , and the big footman followed ; several times he looked very queer as he watched the little figure making the very most of all its strength , and bearing its burden with such good - will . The Earl , too , looked rather queer , once , as he glanced sidewise down at the flushed little face . When they entered the room where they were to dine , Cedric saw it was a very large and imposing one , and that the footman who stood behind the chair at the head of the table stared very hard as they came in .

Большая собака медленно шла рядом с ними, а большой лакей следовал за ней; несколько раз он выглядел очень странно, наблюдая, как маленькая фигурка максимально использует всю свою силу и с такой доброй волей несет свое бремя. Граф тоже однажды выглядел довольно странно, когда он искоса взглянул на покрасневшее личико. Когда они вошли в комнату, где им предстояло обедать, Седрик увидел, что она очень большая и внушительная, а лакей, стоявший за стулом во главе стола, пристально смотрел на них, когда они вошли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому