The Earl leaned back in his chair and stared . He could not be said to know how it was about admiring his relations . He had employed most of his noble leisure in quarreling violently with them , in turning them out of his house , and applying abusive epithets to them ; and they all hated him cordially .
Граф откинулся на спинку стула и пристально посмотрел. Нельзя сказать, чтобы он знал, каково это - восхищаться своими родственниками. Большую часть своего благородного досуга он потратил на то, чтобы яростно ссориться с ними, выгонять их из своего дома и наносить им оскорбительные эпитеты; и все они сердечно ненавидели его.