If the Castle was like the palace in a fairy story , it must be owned that little Lord Fauntleroy was himself rather like a small copy of the fairy prince , though he was not at all aware of the fact , and perhaps was rather a sturdy young model of a fairy . But there was a sudden glow of triumph and exultation in the fiery old Earl ’ s heart as he saw what a strong , beautiful boy this grandson was , and how unhesitatingly he looked up as he stood with his hand on the big dog ’ s neck . It pleased the grim old nobleman that the child should show no shyness or fear , either of the dog or of himself .
Если Замок походил на дворец из сказок, то следует признать, что маленький лорд Фаунтлерой сам был скорее маленькой копией сказочного принца, хотя он совершенно не осознавал этого факта и, возможно, был довольно крепким молодым человеком. модель феи. Но в сердце пламенного старого графа внезапно вспыхнуло торжество и ликование, когда он увидел, каким сильным и красивым мальчиком был этот внук, и как без колебаний он поднял глаза, стоя, положив руку на шею большой собаки. Мрачному старому дворянину нравилось, что ребенок не выказывает ни робости, ни страха ни перед собакой, ни перед самим собой.