“ Not one word , my lord , ” replied the lawyer coolly . “ That I can assure you . The child is prepared to believe you the most amiable and affectionate of grandparents . Nothing — absolutely nothing has been said to him to give him the slightest doubt of your perfection . And as I carried out your commands in every detail , while in New York , he certainly regards you as a wonder of generosity . ”
— Ни одного слова, милорд, — холодно ответил адвокат. — В этом я могу вас заверить. Ребенок готов поверить вам, самым любезным и ласковым из бабушек и дедушек. Ничего, ровным счетом ничего, что могло бы дать ему хоть малейшее сомнение в вашем совершенстве. А поскольку, находясь в Нью-Йорке, я во всех подробностях выполнял ваши приказания, он, конечно, считает вас чудом щедрости.