Mr . Havisham drank some more port . He seldom argued with his lordly patron , — never when his lordly patron ’ s noble leg was inflamed by gout . At such times it was always better to leave him alone . So there was a silence of a few moments . It was Mr . Havisham who broke it .
Мистер Хэвишем выпил еще портвейна. Он редко спорил со своим барским покровителем — никогда, когда благородная нога его барского покровителя воспалялась подагрой. В такие моменты всегда лучше было оставить его в покое. Так что на несколько мгновений воцарилось молчание. Его сломал мистер Хэвишем.