Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

So Cedric only knew that there was some mysterious reason for the arrangement , some reason which he was not old enough to understand , but which would be explained when he was older . He was puzzled ; but , after all , it was not the reason he cared about so much ; and after many talks with his mother , in which she comforted him and placed before him the bright side of the picture , the dark side of it gradually began to fade out , though now and then Mr . Havisham saw him sitting in some queer little old - fashioned attitude , watching the sea , with a very grave face , and more than once he heard an unchildish sigh rise to his lips .

Итак, Седрик знал только, что у этой договоренности была какая-то загадочная причина, некая причина, которую он был недостаточно взрослый, чтобы понять, но которая будет объяснена, когда он станет старше. Он был озадачен; но, в конце концов, не это было причиной, по которой он так заботился; и после многих разговоров с его матерью, в которых она утешала его и представляла перед ним светлую сторону картины, темная сторона ее постепенно начала тускнеть, хотя время от времени мистер Хэвишем видел его сидящим в каком-то странном старом в манерной позе, смотрел на море, с очень серьезным лицом, и не раз слышал, как недетский вздох срывался с его губ.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому