“ Ceddie , ” she said , “ the Earl is your grandpapa , your own papa ’ s father . He is very , very kind , and he loves you and wishes you to love him , because the sons who were his little boys are dead . He wishes you to be happy and to make other people happy . He is very rich , and he wishes you to have everything you would like to have . He told Mr . Havisham so , and gave him a great deal of money for you . You can give some to Bridget now ; enough to pay her rent and buy Michael everything . Isn ’ t that fine , Ceddie ? Isn ’ t he good ? ” And she kissed the child on his round cheek , where the bright color suddenly flashed up in his excited amazement .
— Седди, — сказала она, — граф — твой дедушка, отец твоего папы. Он очень, очень добрый, любит вас и желает, чтобы вы любили его, потому что сыновья, которые были его маленькими мальчиками, умерли. Он желает, чтобы вы были счастливы и делали счастливыми других людей. Он очень богат и желает, чтобы у вас было все, что вы хотели бы иметь. Он сказал об этом мистеру Хэвишему и дал ему за вас большую сумму денег. Ты можешь дать немного Бриджит сейчас; достаточно, чтобы заплатить ей за квартиру и купить Майклу все. Разве это не прекрасно, Седди? Разве он не хорош?» И она поцеловала ребенка в его круглую щеку, где в его возбужденном изумлении вдруг вспыхнул яркий румянец.