“ Lots of things ! ” answered Lord Fauntleroy briskly ; “ but first I ’ d give Mary some money for Bridget — that ’ s her sister , with twelve children , and a husband out of work . She comes here and cries , and Dearest gives her things in a basket , and then she cries again , and says : ’ Blessin ’ s be on yez , for a beautiful lady . ’ And I think Mr . Hobbs would like a gold watch and chain to remember me by , and a meerschaum pipe . And then I ’ d like to get up a company . ”
"Куча всего!" - живо ответил лорд Фаунтлерой; — Но сначала я бы дал Мэри немного денег для Бриджит — это ее сестра, у нее двенадцать детей и муж без работы. Она приходит сюда и плачет, и Дорогой дает ей вещи в корзине, а потом она снова плачет и говорит: «Блессин будет на да, для красивой дамы». И я думаю, мистеру Хоббсу хотелось бы иметь золотые часы с цепочкой на память обо мне и пенковую трубку. А потом я хотел бы создать компанию».