“ Dick is a boot - black , ” said his young lordship , quite warming up in his interest in plans so exciting . “ He is one of the nicest boot - blacks you ever knew . He stands at the corner of a street down - town . I ’ ve known him for years .
— Дик — чистильщик сапог, — сказал его юная светлость, весьма подогревая интерес к столь захватывающим планам. «Он один из самых хороших чистильщиков обуви, которых вы когда-либо знали. Он стоит на углу улицы в центре города. Я знаю его много лет.