Фрэнсис Бёрнетт


Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Маленький лорд Фаунтлерой / Little Lord Fauntleroy B1

“ I am afraid you did not quite understand me , ” he explained . “ When I said ’ ancient lineage ’ I did not mean old age ; I meant that the name of such a family has been known in the world a long time ; perhaps for hundreds of years persons bearing that name have been known and spoken of in the history of their country . ”

«Боюсь, вы меня не совсем поняли», — пояснил он. «Когда я сказал «древнее происхождение», я не имел в виду старость; Я имел в виду, что имя такой семьи давно известно в мире; возможно, на протяжении сотен лет люди, носящие это имя, были известны и упоминались в истории их страны».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому