Фрэнсис Бёрнетт

Отрывок из произведения:
Белые люди / White people B1

This evening I stood and leaned upon the balustrade , looking out far , far , far over the moor . I stood and gazed and gazed . I was thinking about the Secret and the Hillside . I was very quiet — as quiet as the twilight ’ s self . And there came back to me the memory of what Hector had said as we stood on the golden patch of gorse when the mist had for a moment or so blown aside , what he had said of man ’ s awakening , and , remembering all the ages of — childish , useless dread , how he would stand — I did not turn suddenly , but slowly . I was not startled in the faintest degree . He stood there close to me as he had so often stood .

Этим вечером я стоял и оперся на балюстраду, глядя далеко-далеко на болото. Я стоял и смотрел и смотрел. Я думал о Тайне и Склоне холма. Я был очень тихим — таким же тихим, как и сами сумерки. И ко мне вернулись воспоминания о том, что сказал Гектор, когда мы стояли на золотом участке дрока, когда туман на мгновение рассеялся, что он сказал о пробуждении человека, и, вспоминая все века... детский, бесполезный страх, как он будет стоять, — я обернулся не вдруг, а медленно. Я не был поражен ни в малейшей степени. Он стоял рядом со мной, как стоял так часто.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому